Čínské znaky, česko-čínský slovník, abeceda, jména, tetování

Česko čínský slovník

Pro vyhledávání použíjte pole v pravo nahoře

Online česko-čínský slovník obsahuje přes 30 000 čínských znaků.

abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
dekorovat, ozdobit, vyznamenatzhuāng shì 装饰
cech, nabarvit, ozdobit, ozlatit, pozlatit, společenstvo, zlatitbāo jīn 包金
kvést, květ, květina, květovat, ozdoba (řeči), ozdobit květy, rozkvět, výkvěthuā
ozdoba, výzdoba, zdobenízhuāng
ozdoba, vyšívání, výšivka xiù pǐn 刺绣品
boj, nepřátelství, ozbrojit, vyzbrojit, zbraň, zbraněbīng
kužel, kuželovitý, ozářit svíčkami, úžící se, úžit, vosková svíčka, vybíhat do špičky, zahrocení, zašpičatělý, zúženíjiān 尖细
oxid uhličitýèr yǎng huà tàn 二氧化碳
oxid, oxid vodičitýguò yǎng huà 过氧化物
árie, letecký, melodie, naduté chování, nafukovací, nápěv, ovzduší, pneumatický, provětrat, strojené chování, větrat, větřík, výraz (vzezření), vyvětrat, vzduch, vzduchový, vzezřeníkōng
atmosféra, ovzdušíkōng 空气
ovzduší, podezření, příchu?, reputace, vůně, zápach wèi 气味
hned, ježto, když, nuže, nynějšek, nyní, ovšem, poněvadž, potom, právě, přítomnost, přítomný okamžik, tehdy, zajistéxiàn
ovšemdāng rán 当然
jisté, ovšem, určitěbǎo xiǎn 保险
ovocný sad, sad
ovocný koláč, sekané maso zapečené v těstě, strakaxiàn bǐng 馅饼
bavit se, hříčka, lehkovážně se chovat, maličkost, ovocný dort se šlehačkou, pečivo se šlehačkou, trocha, zahrávat si, žert, žertovatsuǒ shì 琐事
ovocná š?ávaguǒ zhī 果汁
nést ovoce, ovoce, plod, plodiny, výnosguǒ
interakce, mezihra, ovlivňovat se, působit, souhra, vzájemné působeníxiāng zuò yòng 相互作用
foyer, hala, kuloár, ovlivňovat poslance, předsíň táng 大堂
autorita, mít vliv, ovlivňovat, přimět, vlivshì
afekt, afektovat, cit, dojímat, hnutí mysli, napodobit, ovlivnit, pohnout, postihnout, předstírat, působit na, rád nosit, rád užívat, tvářit se, vyskytovat se (o rostlinách, zvířatech), zasáhnout 波及
jednostrannost, náklonnost, ovlivnit, pád, příčný směr, sklon, šikmý směr, tendence, vliv (špatný), záliba, zanedbání, zaujatost, zkresleníchéng jiàn 成见
kapitán obchodní lodi, mistr, mistr (oslovení umělce), mladý pán (titul), ovládnout, pán, podrobit, porazit, přednosta, předseda korporace, přemoci, stát se mistrem, učitel, zaměstnavatel, získat vědění, zvládnoutshī
možný, ovladatelný, pravděpodobný, příhodný, proveditelný, vykonatelný xíng 可行
ovládat, panovat, pojit se s, regulovat, řídit, spravovat, určovat, vést, vládnoutzhì 治理
houpat se, kolísat, kývat se, máchnutí, mávání, mávat, moc, ovládat, převaha, točit se, vláda, vládnout, vlivdàng
být vedoucím, dokázat, dosáhnout účelu, hospodařit, ovládat, řídit, spořádat co, spravovat, umět si pomoci, vést, vládnout (nástrojem), zařídit, zvládnoutchóu
ovládat, rozkazovat, zamítnout, zrušit (platnost ustanovení)huí 驳回
ovládat, řídit, třímat, vládnouthuī
dohlížet na, dozor, kontrola, kontrolní, kontrolovat, ovládání, ovládat, regulace, regulovat, řídicí zařízení, řídit, řízení, rozvodná deska, upravitzhì 治理
jílec, ovládání, pevný stisk ruky, rukoje?, sevření, sevřít, stisknout, uchopit, upoutání pozornosti, vynutit si pozornost, záchvat, znalost (předmětu) shǒu 把手
bál, bulva (oční), hasit si to, klubko (nití), koule, kulička, kulka, kulová hlava, míč, ovládač, plesdàn
konzola, nosník, ovládací panel, ovládací stanoviště, řídicí panel, utěšitān wèi 安慰
knoflík, ovládací knoflík, ovládací tlačítko, tlačítkokòu
ovinovačkabǎng tuǐ 绑腿
běh, čilý, hbitý, ještěrka, ovinout, pohotový, proud, prudký, rorýs, rychlý, tok, upevnit lanemliú
ovesná kaše fàn 稀饭
ovesná kaše, potrestat fàn 稀饭
ovesná kaše, ovesná moukayàn mài zhōu 燕麦粥
ovesmài
oves, pastorální báseň, šalmajyān mài 燕麦
ověřování, pronásledovatgēn jìn 跟进
legalizovat, ověřit (pravost)rèn zhèng 认证
kolacionovat, kontrolovat, ověřit (opis), snášet (archy), udělovat (obročí)jiào kān 校勘
biřmovat, konfirmovat, ověřit, podepsat, potvrdit (vlastní zprávu dopisem), ratifikovatquè rèn 确认
ověřit, potvrdit (pravdivost), přeměřit, přezkoušet (přesnost), uskutečnit se, zkoušet (přesnost)què rèn 确认
být vyzkoušen (vyladěn, motor), kapelová zkouška (ladění), krunýř, krunýř (u některých živočichů), ladění, ladit, ověření, ověřovat, pokus, skořápka (ulita), štít (u některých živočichů), test, test (zkouška), test, zkouška, testovat, testovat (zkoušet), vyzkoušet, zkoušet, zkouškacháng
důkaz, lhůta, ověřená závě?, podmínečné propuštění, zkouška, zkušební dobahuǎn xíng 缓刑
dovršit, dýnko, koruna, korunka, korunka (květu, zubu), korunní, korunovat, ověnčit, temeno, věnčit, věnecguān
girlanda, ověnčit, věncovíhuā huán 花环
ovdovět, učinit vdovou, vdovaguǎ 寡妇
ovdovělýguǎ
hlídat (ovce), ovčák, pást, pastor, pastýř
bahnice, ovce (samice) yáng 母羊
nesmělý člověk, ovce, ovčí kůžeyáng
fanda, fanoušek, ovanout, ovívat, převívat (obilí), šacovat, vějíř, ventilátor, větrák, vrtule, vzít rohaài hào zhě 爱好者
ovál, oválný, vejčitýtuǒ yuán xíng 椭圆形
ovád, střeček, vánek, větřík fēng 和风
buclatý, ouřezkovitý, pahýlovitý, zavalitýǎi dūn dūn 矮墩墩
balík, otýpka, ranec, svazeček, svazek, uzel 集合体
hloupý, mastný, otylost, přilnavý, tlustý, tučný, tuk, tupý, umaštěný, vykrmit, ztučněthēng
otylost, tělnatostféi pàng zhèng 肥胖症
faleš (míče), lámat (se), mezera, nedodržet, otvor, polámat, porušit, přelom, přerušení, přerušit, přestávka, přetrhnout (se), propuknout, průsek, rozbít (se), únik, východ, východová řádka, vypnout, vypnutí, vyrazit, zastavení, zhroucení cen, zlámat (se), zlomení, zlomenina, zlomit (se), změnaduàn
ajnclík, brloh, brynda, díra, dírka, doupě, jáma, jamka, kaše, kaz, otvor, šlamastika, udělat otvor do, vada, vrtat tunel, zahnat do díry (zvíře, míč)dòng
diference, díra, hluboké údolí, mezera, otvor, průsmyk, rozdíl, rozsedlina, rozvor, světlost, trhlinajiàn 间隙
dotknout se ústy, grimasa, hrdlo (láhve), huba, mluvit nabubřele, náustek (hud. nástroje), otvor, posunek, tlama, ústa, ústí, ušklíbat se, vzít do ústwěn
kalit, otužit se, utvrdit, zatvrdit, zpevnit se, ztvrdnoutbǎn jié 板结
bouří ošlehaný, otužilý, zkušenýbǎo jīng fēng shuāng 饱经风霜
houževnatost, otužilost, svéhlavost, tuhostrèn xìng 韧性
hrubý (ve slovech), nevybíravý (ve slovech), otupit, prachy, tupý
hloupý, kalný, mdlý, nechápavý, nezáživný, nudný, otupět, otupit, těžkopádný, tupýgān zào 干燥
kalit, nejasný, otupělý, ponurý, slabý (o zvuku), šeřit se, šerý, temný, zakalit, zkalený, ztemnit (se)àn dàn 暗淡
otruby
nevolník, otroknóng 农奴
nevolník, otročit, otrok, otrokyně, zotročit
otroctví zhì 奴隶制
otrocký, poddaný, vazal, vazalskýchén
drsný, hrubý, otrhaný, rozedraný, roztrhaný làn 破烂
leknutí, otřes, polekat, poplašit, poplašná zpráva, překvapit, trhnout sebouhài
džbán, hádat se, hádka, hašteřit se, nelibě se dotýkat, nesouhlas, nesouhlasit, otřes, řinčet, skřípat, skřípot, spor, vrzání, vrzat, záchvat (tělesný i duševní), zavařovací skleniceguàn
bouře, nepokoj, otřes, rozruch, vzbouření, zmítánídòng dàng 动盪
otřepaná pravda, samozřejmá pravda, samozřejmost, všední pravdapíng fán 平凡
brutální, otravný, surový, zvířeckýbào nüè 暴虐
jedovatý, otravnýyǒu 有毒
kalibr, nuda, nudit, nudná věc, nudný člověk, otravka, otravovat, světlost, vrtat, vývrtchán
brát narkotika, dát narkotika, lék, ležák, medicína, namíchat lék (s jedy), neodbytné zboží, otrávit (jídlo)yào
infekce, kaňka, kazit, korupce, nákaza, otrávit, poskvrnit, skvrna, úhona, zabarvení, zamořit, zkazit (mravně), zlo diǎn 污点
otrávená nálada, příušnice, zánět příušnicsāi xiàn yán 腮腺炎
otrava (člověk), puchýř, puchýřekshuǐ pào 水泡
brousit, broušení, dříč, dřina, dřít (studovat), mletí, mlít, mučit, nabrousit, otrava, procházka, rozemlít, rozmělnit, šprtoun, utlačovat
jed, nákaza, nakazit, otrava, otrávit, zkazit
mor, neplecha, otrava, slota 毒物
chvět se hrůzou, děsit se, hrůza, mrazení, otřást se, otřesení, třást se, zachvění, zachvět se hrůzou dǒu 发抖
dát pohoršení, kupa, leknutí, mandel (snopů), otřást, otřes, panák (na poli), poděsit, pohoršení, pohoršit, působit pohoršení, rána, ráz, skládat v mandele, stavět panáky, šok, úder, uhození, urážetjīng è 惊愕
balvan, bota (chyba), hornina, houpat, houpat se, kámen, kolébat, kolébat se, kužel, otřást, potácet se, přeslice, prohýbat se smíchem, skála, skalisko, třást, tvrdý bonbon, uspávat, útes, viklat, viklat seyán
chvět se, koktejl, kolísat, lomcovat, mávat, naráz, otřást, otřes, potácet se, potřesení (hlavou), ráz, třást, třepat, třesení, trhlina, trylek, trylkovat, viklatdàng
být pronikavý, chvět se, otřást, proniknout, provrtat, rozechvění, rozechvět, senzační povídka, silné pohnutí, třást se, trylek, trylkovat, vrtat, vzrušení, vzrušit, záchvěvchàn dǒu 颤抖
boule, namáhání, otok, výšinayōng
kroucení, kroucený náhrdelník, kroutivá síla, otočný moment 力矩
aspekt, bočnice, bok, břeh, deska, dlouhý, faseta, hledisko, kráčet na čí straně, krajina, otočit se na stranu, pobočný, pohybovat se na stranu, politická strana, postranice, postranní, rovnat se komu, stát na čí straně, stěna (skříně), stráň, strana, stranit, stránka, strmý, svah, těsný, úzký, vlastnostfāng miàn 方面
blinkat, dávení, dmout se, dmutí, dušnost, dýchavičnost, kynout (o těstu), lapat po vzduchu, měřit hloubku, namáhat se, napínat se, náraz, otočit lo? proti větru, páčit, táhnout (lo?), těžce oddychovat, vléci (lo?), vodorovná rudná sloj, vodorovná rudná žíla, vrhnout, vydouvání, vzdouvání, vzdouvat se, zvedání, zvedat se, zvedat těžké předměty, zvracet dàng 波荡
modřina, otlouci se (o ovoci), podlitina, pohmoždit, udělat modřinu shāng 打伤
otisk rytiny, rytectví, rytí, rytina, štočekbǎn 版刻
otisk prstuzhǐ wén 指纹
dotisk, nové nezměněné vydání, otisk, přetisknout, reprint, separát, znovu otisknout, znovu vytisknoutfān bǎn 翻版
dojem, dotisk, náklad, otisk, přetisk, ráz, rys, tisk, vliv, výtisk, znakyìn xiàng 印像
kopie, množení, napodobenina, otisk, reprodukce, rozmnožování, znovu vytvoření, znovuoplození, zvukový přenos zhì pǐn 复制品
lisovat, mačkání, mačkat, otisk, stáhnout (spouš?), stisknout (ruku), stisknutí, stlačení, tlačení, tlačenice, tlačit, tlak, úzký profil, vtlačit, zmáčknutí biǎn 压扁
ledviny, otěže, uzda
držet na uzdě, krotit, otěž, řídit uzdou, uzda, vládnoutxiè
dopravovat, kára na zavazadla, nákladní auto, nákladní vagon nekrytý, nákladní vůz, nesmysl, otevřený železniční vůz, podvozek, provozovat výměnný obchod, šmejd, veteš, výměna, výměnný obchod, vyměňovat zboží, zboží chē 卡车
otevřený systémkāi fàng tǒng 开放系统
otevřený listgōng kāi xìn 公开信
bezvadný, čistý, jasně, krása, kráska, krásně, krásný, levně, nadějný, otevřený, pěkný, poctivě, příjemný, správný, světlý, štěstí, trh, veletrh, výstavatǒu
hladký, jasný, jednobarevný, jednoduchý, nehezký, nevýrazný, nížina, otevřený, planina, plochý, prostý, rovina, rovný, upřímný, zřetelnýbái
otevřený, poctivý, přímýzhí jié liǎo dàng 直截了当
otevřený, přímý, upřímnýshuǎng
béčko, byt, hladký, jednotvárný (řeč), mdlý, mělčina, mollový, naprostý, neoživený, nepochybný, nížina, nota o půl tónu pod přirozenou výškou, nudný, otevřený, placatý, plocha, plochý, ploše, poschodí, přesně, přímý, rovina, rovný, tupec, tupý, zadní kulisa, zploštit (se)píng
otevřený, upřímnýtǎn chéng 坦诚
čestný, otevřený, poctivý, upřímnýtǎn bái 坦白
nelíčený, otevřený, upřímnýgōng rán 公然
otevření, otvor, počátek, přerušení (elektrického obvodu), protilehlá stránka, vhodná příležitost, zahájenímén
bez výhrady, docela, naprostý, otevřeně, přímý, úplně, úplný, vůbecchún shǔ 纯属
bobtnat, crescendo, dmout se, dmutí, eso (člověk), moderní, mohutnět, nabíhat, nadýmání, nadýmat se, otékání, pěkně oblečený, příboj, přibývat se, prima, prvotřídní, puchnutí, rozvodnit se, skvělý, stoupající půda, stupňovat se, švihák, tiptop, velké zvíře, vyvýšenina, významná osoba, zesilování, zpuchnout, zvětšovat sezhàng mǎn 涨满
chytit, domnívat se, dostat, formulovat, koncipovat, koncipovat (text), mít za to, myslit, otěhotnět, pochopit, počít, vymyslit, vytvořitgòu xiǎng 构想
matka, otec, původ, původce, rodič, základní, zdrojqīn
otec, předek, Sire (oslovení králů) xià 阁下
otcovsky vládnout, otec, pečovat, předek, přijmout zodpovědnost za, prohlásit za původce, zplodit
otazníkwèn hào 问号
číslo, číslo (novin), dát do oběhu, důsledek, končit, mít výsledek, mít za následek, otázka, potomek, potomstvo, předmět rozmluvy, sporný bod, ústí (trubice, řeky), uveřejnění, uveřejnit, vycházení, vycházet, vydání, vydání (bankovek), vydat, vydávat, vydávat (bankovky), vynořit se, výnos, vyslat, výsledek, vytékat, výtok, zakončeníbān 颁发
otázka, problém, úkol, záhadanán
debata, dotaz, mučení, námitka, otázka, pochyba, pochybovat, předmět hlasování, předmět rozmluvy, ptát se, rozebírat, tázat se, vyptávat se, vyšetřování, vznést námitky, zkoumání, zkoumatshěn wèn 审问
dotaz, dotazovat se, ediční návrh, klást otázky, nejasné místo, otázka, otazník, označit otazníkem, pochyba, pochybnost, pochybovat, pochybovat (o správnosti), tázat se, vyšetřovat, vznést dotaz, žádat vysvětlení wèn 疑问
otavahòu guǒ 后果
mlha, otava, zamlžit, zatemnit, závojhàng
loudat se, nebrat konce, otálet, protahovat se, skomírat, váhatpái huái 徘徊
otálet, zaháletxián hùn 閒混
frivolní, nerozvážný, nestálý, otáčivý, splašený, vrtkavý, závrativý, závratnýyūn xuàn 晕眩
kroužit, otáčet, otáčet se, otáčet se kolem osylún
držgrešle, lakomec, lakotit, mzda, otáčet, otáčet se, plat, přitáhnout šroub, stisknout, šroub, šroubovat, utiskovat, utlačovat, vrtule, vyděrač, vydírat, závit, zmáčknout, znetvořitluó
houpačka, houpání, houpat se, jít s dobou, klátit se, kmitat, komíhat, kráčet houpavě, kývání, kývat se, létací dveře, natáčet, otáčení, otáčet, podnět, popud, ráz, rozkývat, rozmach, rytmická chůze, rytmus, švihání, točení, točit, výkyv, vzletdàng
otáčení, pravidelné střídání, rotacehuí zhuǎn 迴转
dávný, dlouholetý, ošumělý, starý, vetchý, zašlý, zkušenýnián mài 年迈
ošumělý, podlý, prašivý, strupovitý
darebný, lakomý, mrzký, ošumělý, otrhaný, podlý
berla, hůl, kopí, notová osnova, oštěp, personál, podpora, pracovníci, příčel, sloka, štáb, tyč, učitelský sbor, výbor, zaměstnancirén yuán 人员
bodnout kopím, kopí, mladý strom, oštěp, probodnout kopím, vyhnat dlouhé stéblo, výhonek, vypučetqiāng
oštěpbiāo qiāng 标枪
hulán, kopí, mrštit, oštěp, otevřít lancetou, probodnout (kopím), propíchnout lancetoucháng máo 长矛
hrot, kopí, oštěp, píka, probodnout kopím, špička, štikamáo
metací zbraň, oštěp, střela, šípdàn dào dǎo dàn 弹道导弹
koš, nesnáz, oškrábat, rozpaky, skřípat, strouhání, strouhat, škrábání, škrábat, škrábnutí, šoupnout (nohou), šumařit
nehodný, neposlušný, ošklivý, rozpustilýtáo 淘气
nehezký, ošklivý, škaredýnán kàn 难看
hnus, ošklivost, zklamání, zošklivitshǐ yàn fán 使厌烦
nenávidět, ošklivit si, štítit sezēng
hnusit si, ošklivit si 鄙弃
krátit si (čas, cestu), ošidit, zkrátit si (čas, cestu), zlákatshàn
holub, holubice, lámaná východoasijská hantýrka, ošidit
housle, hudlařit, napálení, napálit, ošidit, podfuk, podvedení, připevňovač předmětů (na stole), skřipkyxiǎo qín 小提琴
imponovat, nařídit, ošidit, uvalit, vnutit, vyhlásit, vyřazovat, využitkovat, vyvolat, způsobitjiā 加﹍于
choulostivý, dohlížitel, drahocenný, drahý, hebký, jemný, měkký, nabídka (písemná), nabízet, něžný, ošetřovatel, soucítící, tendr, útlý, vůz na uhlí, zásobovací lo?jiāo
držitel, hajný, hlídač, ošetřovatel, ošetřovatel choromyslnýchguǎn rén 管理人
léčit, ošetřovat (nemocné)cān
chovat, chůva, hýčkat, kojit, ošetřovat, ošetřovatelka, pečovat o dítěbǎo
častování, hoštění, léčba, nakládání, ošetřování, působení, úprava, zacházení, zpracovánízhì
báječná věc, častovat, jednat, léčit, nakládat s, ošetřit, ošetřovat, podplatit voliče, podrobit chemickým účinkům, pohoštění, požitek, radost, umlouvat, upravit, vyjednávat, zacházet, zpracovatdài
ošetření, péče, pozornostzhù 注意力
choulostivý, hladký, kluzký, nejistý, nespolehlivý, nestálý, ošemetný, prostořekýhuá
bouda (léčka), jít na odbyt, léčka, ošálení, prodat, prodávat, vést obchod, zaprodání, zaprodat, zklamání
nabýt, osvojit si, získatyǎng chéng 养成
mít za to, osvojit si, předpokládat, předstírat, přijmout, vzít na sebeshè xiǎng 设想
klasifikovat, kodifikovat, kompendium, konspekt, krátký obsah, osvojit si, podat přehled, přehledně uspořádat, promyslit, rozpustit, roztřídit, sbírka, sbírka (zákonů), sestavit konspekt-synopsis, shrnout, snášet, souhrn, strávit, synopsis, systematicky roztřídit, trávit, trpět, výběr, výtah, výtah (z knihy), zhuštěníxiāo huà 消化
adoptovat, osvojit, přijmout, přijmout za vlastnícǎi 采纳
domněnka, domýšlivost, osvojení si, předpoklad, přijetí, uchopení 臆测
osvobozený (od)huò
osvobozeníjiě fàng 解放
osvobodit, osvobození, pomoc, vyprostit, vyproštění, záchrana, zachránitwǎn jiù 挽救
blýskat se, osvítit (duševně), ozářit, potěšit, rozradostnit, ulehčit, zářit, zbavit, zjasnit, ztratit na vázejiǎn qīng 减轻
osvítitjùn
hojný, liberál, liberální, osvícený, rozsáhlý, svobodomyslný, šlechetný, štědrýkāng kǎi 慷慨
duševní, intelektuál, osvícený, rozumový, vzdělaneczhī shi 知识
komfort, osvěžit, podporovat, pohodlí, potěšit, prošívaná pokrývka, útěcha, utěšitān wèi 安慰
osvětlovat, osvítit (duchovně), ozařovatzhào shè 照射
osvětlení, přistat, v plamenechluò
osvěta, osvícení, výchova a vzděláníkāi míng 开明
kolaudovat, osvědčit se, potvrdit, potvrdit (úředně), projevit (se), schválit (úředně), schvalovat, schvalovat (co), souhlasit, souhlasit (s)rèn tóng 认同
být učitelem, hlásit se (k), osvědčit, přednášet, předstírat, přiznat, přiznat se, provozovat praxi, provozovat řemeslo, učit, vydávat se (za), vyjádřit, vyznat, zavazovat seshēng yán 声言
atest, certifikát, dát oprávnění (o), dát osvědčení (o), dát vysvědčení (o), osvědčení, potvrdit, potvrzení, protokol, průkaz, stvrzenka, technický popis, vysvědčenízhèng
konstatování, návrh, osvědčení, přehled, prohlášení, tvrzení, údaj, výkaz, výpově?, zprávashēng míng 声明
hr-hr (o člověku), nepředložený, osutina, přenáhlený, prudký, ukvapený, vyrážkamán gàn 蛮干
nehoda, osudovost, smrt, sudba nàn 罹难
osudný, smrtelný, zhoubnýzhì mìng 致命
děsný, hrozný, osudný, smrtelnýzhì mìng 致命
osudný, oživený, plný života, podstatný, smrtelný, základní orgány těla (srdce, mozek), zásadní, životní (funkce)yǒu huó 有活力
osudný, zlověstnýxiōng
hrob, nádoba (zavřená), osudí, popelnice, samovar, urna, vařič kávy tán 骨罈
Bylik.cz - prodej sušených plodů