Česko čínský slovník
Pro vyhledávání použíjte pole v pravo nahoře
Online česko-čínský slovník obsahuje přes 30 000 čínských znaků.
| bříza, metla, nasekat (prutem), prut | huà mù | 桦木 |
| hůlka (vycházková), nasekat (rákoskou), prut, rákos, výhonek, vyplést (rákosem) | gān zhè | 甘蔗 |
| bouchačka, hůl, prut, tyč, zabezpečovací tyč v kartotéční zásuvce | gùn zi | 棍子 |
| déš?, jezero, kropit, lázně, léčivé vody, moč, moře, nabírat vodu, namočit, napájet, nasáknout, průsvitnost diamantu, řeka, rozmočit se, roztok, rozvodnit (kapitál), sbíhat se (sliny), slzet, voda, vodnatět, zalévat, zavodnit | shuǐ | 水 |
| diference, díra, hluboké údolí, mezera, otvor, průsmyk, rozdíl, rozsedlina, rozvor, světlost, trhlina | jiàn xì | 间隙 |
| hrbol, kolínko (rostliny), průsečík, suk, tvrdý nádor, uzel, vrchol, zápletka (v dramatu), zauzlina | jié diǎn | 节点 |
| hrkot, kanál, odtok, průrva, řeznický nůž, stoka, strouha | hè | 壑 |
| aforizmus, průpově? | jǐng jù | 警句 |
| ortel, průpově?, rozsoudit, rozsudek, trest, věta | xíng fá | 刑罚 |
| kanál, průplav | cáo | 漕 |
| konjunkce, logický součin, průnik, průřez, průsečík | shí zì lù kǒu | 十字路口 |
| průmyslový | chǎn yè | 产业 |
| průmyslník, průmyslovák | qǐ yè jiā | 企业家 |
| franšíza, havárie, průměr, průměrně (činit), průměrný, škoda (námořní), zjistit průměr | píng jūn | 平均 |
| průměr | jìng | 迳 |
| odznak, průkaz, znak | huī zhāng | 徽章 |
| průjezdní vízum | guò jìng qiān zhèng | 过境签证 |
| hradlová ústředna, informační filtr, mezisí?ový počítač, průjezd | mén | 门 |
| průjem | fù xiè | 腹泻 |
| čirý, jasný, průhledný | chéng | 澄 |
| průhledný, průsvitný | bàn tòu míng | 半透明 |
| průhled, řada událostí, výhled (alejí), vyhlídka | qián jǐng | 前景 |
| pruh, špalír, ulička, ulička (postranní ve městě, mezi živými ploty na venkově) | hú tòng | 胡同 |
| kousavý, prudký útok (v řeči), prudký útok (v tisku), sžíravý, útočný | téng téng | 腾腾 |
| prudký růst, rozšiřování, šíření | kuò sàn | 扩散 |
| prudký déš? | bào yǔ | 暴雨 |
| hnát se, prudký běh, rychle běžet, spurt, spurtovat, stříkat, výbuch (energie), výtrysk, vytrysknout | pēn shè | 喷射 |
| bouřlivý, nepokojný, neukázněný, prudký (vítr), zvířený | bù wěn dìng qì liú | 不稳定气流 |
| bystrý (zrak), chladný (vzduch), chtivý, nadšený, odvážný, ostrý, prudký (bolest) | mǐn | 敏 |
| divoký, lítý (v boji), prudký, vášnivý, zuřivý | měng | 猛 |
| mocný, násilný, prudký, silně přesvědčující, silný, vášnivý | měng | 猛 |
| nemírný, nestřídmý, prudký | huāng táng | 荒唐 |
| chtivý, horlivý, napjatý, prudký, silný | jī liè | 激烈 |
| ohromný, prudký, vysoko se tyčící, vznešený | wù | 兀 |
| bezuzdný, bouřlivý, bujný, divoce, divočina, divoký, hrubý, neochočený, nepořádný, nestálý, neupravený, nezkrocený, prudký, pustina, samota, vrtkavý, vzrušený, vzteklý, zuřivý | yě | 野 |
| prudký, soucitný, vášnivý | rè qíng | 热情 |
| horlivý, prudký | kāng kǎi | 慷慨 |
| prudký, vášnivý | mèng làng | 孟浪 |
| hřmotný, prudký | cáo | 嘈 |
| neomezený, prudký, rychlý, všeobecný | shì rú pò zhú | 势如破竹 |
| běsnění, dračice, fúrie, prudkost, vzteklá žena, zlá žena, zuřivost | bào nù | 暴怒 |
| horlivost, intenzita, intenzívnost, jas, napětí, náročnost, prudkost, síla, stupeň | qiáng dù | 强度 |
| hod, mrštit, prudce vyřknout, řítit se, vrh | yáng | 扬 |
| prudce stoupat (o cenách), raketa, vyletět do výše | huǒ jiàn | 火箭 |
| kroužení, prudce stoupat, vysoko poletovat, vysoký let, vznášet se | líng | 凌 |
| bití, bombardovat, házet na, kožešina, kůže (ovčí), napadnout, ostřelovat, prudce spadnout, rána, rychlost, tlouci | máo pí | 毛皮 |
| hanět, hození, kopnutí (koně), mejdan, metat, mrštit, odvrhnout, prudce se vrhnout, prudký pohyb, skočit, skotský tanec, spílat, vrh, vyhazovat (o koni), vysílat | qíng fù | 情妇 |
| fasáda, lemování, obložení, obrat, otočení, průčelí, směr, výložky | cháo | 朝 |
| průčelí | lì miàn | 立面 |
| možnost vybití energie, odbytiště, odpad, odtok, průchod, vůle, výběh (pro drůbež), východisko, výfuk, výpust | chā zuò | 插座 |
| hlavní třída, průchod, průjezd | tōng dào | 通道 |
| agresivita, agresivní, průbojný, útočný, výbojný | qì shì xiōng xiōng | 气势汹汹 |
| déš?, pršet | yǔ | 雨 |
| cívka, kolo (drátu), kotouč (drátu), prstenec, vinout (se), vinutí (spirálové, spirálovité) | chán | 缠 |
| hlaholit čím, klika lidí, kroužek, kruh, letokruh, navléknout prsten, obklíčit, obruba, okraj, opatřit kruhem, prsten, prstenec, ring, vyzvánět, zápasiště, znít, zvonit, zvučet | jué | 觼 |
| brát (úplatky), hrát (s určitým) prstokladem, krást, ohmatat, označit prstoklad, prst, štípnout něco, uchopit | shǒu zhǐ | 手指 |
| maminka, prsní žláza u savců | mā | 妈 |
| prsní kost | xiōng gǔ | 胸骨 |
| cecek, cucák, mazací čep, odsávač, prsní bradavka, vsuvka | rǔ tóu | 乳头 |
| dělat uštěpačné poznámky, hanopis, napadnout hanopisem, prskavka, satira, špičkovat, úštěpek, žabka | bào guǎn | 爆管 |
| prs, prsa | nǎi | 奶 |
| cecík, cucání, cucnutí, doušek, kojení, prs, prsní bradavka, sání, sát, vysát | chuò | 啜 |
| diskutovat, prozrazovat, svědčit o | biàn | 辩 |
| prozradit (tajemství), rozhlásit, rozšířit | jiē | 揭 |
| prozradit | chǎn | 阐 |
| odhalit, prozradit, zjevit, zradit | bào lù | 暴露 |
| lékařská sonda, prozkoumat, sondovat | tàn cè qì | 探测器 |
| bystrozraký, prozíravý | ruì | 叡 |
| obezřetný, opatrný, prozíravý | zǐ xì | 仔细 |
| bouřlivý, chlupatý, cuchat, drsný, hrubý, ježatý, kostrbatý, naostro okovat, necitelný, neotesaný, nepořádný, nerovný, neuhlazený, neurvalý, nezdvořilý, prozatímní, sprostý, zdrsnit, zhruba vypracovat | dà gài | 大概 |
| interval, mezidobí, mezivláda, prozatímní, zatímní | guò dù | 过渡 |
| mluvit prozaicky, nudné vypravování, próza, psát prózou | sǎn wén | 散文 |
| cvalík, děrovač, děrování, děrovat, dírkovat, klíš?ky (na jízdenky), láhev punče, provrtat, průbojník, punc, punč, rána pěstí, razidlo, rohovnický úder, společnost při punči, š?ouchat, šídlo, tlouci pěstí, vbít, vrták, vyhánět dobytek, zarazit, zatlouci, zavalitý krátkonohý kůň | chòng | 揰 |
| chrchlat, jestřáb, kroužit (jako sokol), lovit (pomocí sokolů), luňák, nabízet na prodej, odkašlávat, provozovat podomní obchod, sokol, vznášet se | yīng | 鹰 |
| hrát si, hudlařit, provozovat podomní obchod, zabývat se titěrnostmi | dōu shòu | 兜售 |
| provozní podmínky, provozní prostředí | cāo zuò huán jìng | 操作环境 |
| časopis, čep (ložiska), deník, lodní zápisník, noviny, odborný časopis, provozní deník, žurnál | tōng bào | 通报 |
| cena, kalkulovat, mít cenu, náklady, provozní, stát, útraty, výdaje, vykalkulovat, výlohy | dài jià | 代价 |
| provolávat (slávu) | hè cǎi | 喝采 |
| aklamace, provolávání (slávy) | huān | 讙 |
| dočasný, provizorní, prozatímní, zatímní | zàn shí | 暂时 |
| diecéze, kraj, obor, provincie, působiště | shěng | 省 |
| docílit čeho, dokázat, dosáhnout, provést co | dá | 达 |
| blokáda, provést blokádu | fēng suǒ | 封锁 |
| dokázat, dokončit, dosáhnout, dovršit, provést | chéng | 成 |
| náčiní, nářadí, nástroj, provést, vykonat | guàn chè | 贯彻 |
| provést, uskutečnit, vykonat | guàn chè | 贯彻 |
| provést, uskutečnit | guàn chè | 贯彻 |
| provést, užít násilí, vynucovat si, získat násilím | qiáng zhì | 强制 |
| kontrola (účtů), kontrolovat (účty), prověřovat, revidovat (účty), revize, revize (účtů) | shěn jì | 审计 |
| lékařská prohlídka, prověrka, výslech, zkoumání, zkouška | shì | 试 |
| možnost, proveditelnost, realizovatelnost, uskutečnitelnost, vykonatelnost | kě xíng xìng | 可行性 |
| provedení rešerše, rešerše informací, selekce informací, vyhledávání informací | qíng bào jiǎn suǒ | 情报检索 |
| čekat, číhat, hlídat, očekávat, provázet | dài | 待 |
| chránit, doprovázet, eskortovat, ochrana, provázet, průvod | biāo | 镳 |
| kord, lano, motouz, provaz, provázek, sáh (dřeva), srovnat (dřevo) do sáhů, šňůra | mò | 纆 |
| lano, provaz, táhnout (se jako nitě), upevnit provazem, zatáhnout provazem | xǐ | 纚 |
| aportovat (o psu), náhrada, nahradit, nalezení, napravit, obnovit, opět dostat, oživit, provádět rešerše, rehabilitovat, spravit, uzdravení, vrátit, vybírat, vyhledávat, zachránit, zlepšení, znovu nabýt | jiǎn suǒ | 检索 |
| kouzlit, provádět kejkle, vyvolávat (duchy), zaklínat, zapřísahat (koho), zažehnávat | biàn xì fǎ | 变戏法 |
| být vodičem, chování, chovat se, dirigovat, doprovodit, dovést, provádět, provedení, řídit, řízení, správa, vedení, vést | zuò wéi | 作为 |
| naléhavost, násilí, nátlak, provádění zákona | qiáng zhì | 强制 |
| prováděcí předpisy, směrnice | guī ju | 规矩 |
| proužkovaný, pruhovaný, žíhaný | bān | 斒 |
| basa, dopravní klec, proutěný obal | bǎn tiáo xiāng | 板条箱 |
| proudový motor, tryskový motor | pēn qì fā dòng jī | 喷气发动机 |
| opatřit stavidlem, proudit stavidlem, splav, splav (stavidlo), stavidlo, vrata jezu, vrata splavu, vylít, vypustit stavidlem, vytékat, zdymadlo | yōng | 灉 |
| okap, proudit, řinout se, stoka, střešní žlab, strouha, vyžlábkovat, žlab, žlábkovat, žumpa | gōu | 沟 |
| černý jantar, hořák, nátrubek, proud (vody), trysk, tryska, tryskat, tryskové letadlo, vyčnívat (o římse), vyrazit proudem, vystřikovat | pēn shè | 喷射 |
| proud, řeka | chuān | 川 |
| obracet se, proud, směr, směřovat, tendence | cháo liú | 潮流 |
| chrlit vodu, chrlit ze sebe, dát do zastavárny, deklamovat, hubička (u nádoby), odpadová trubice, okap, proud, rychle mluvit, stříkat, trysk, tryskat, žlab | pèn chū | 喷出 |
| ačkoliv, což, jak, jakkoliv, jako, jakože, jelikož, když, protože, třebaže, zatímco | bù chì | 不啻 |
| protoplazma | yuán shēng zhí | 原生质 |
| dohoda o komunikaci (mezi uzly sítě), protokol, řídicí postup, udělat zápis | xié yì | 协议 |
| od té doby, odtud, proto | yú shì | 于是 |
| protkat, smísit, těsně spojit | jiāo zhī | 交织 |
| nepříjemný, protivný | bù yú kuài | 不愉快 |
| hnusný, odporný, protivný | ě xin | 恶心 |
| nenávistný, protivný | kě hèn | 可恨 |
| odpůrce, protivník | duì kàng zhě | 对抗者 |
| odpůrce, protivník | duì kàng zhě | 对抗者 |
| antagonista, protivník | dí shǒu | 敌手 |
| nenávidět, nenávist, protivit se | jí | 疾 |
| odolat, odporovat, protivit se, vydržet | dāng | 当 |
| neštěstí, protivenství | bù xìng | 不幸 |
| neústavní, protiústavní | wéi xiàn | 违宪 |
| mravenec, protitankový dělostřelec | mǎ | 蚂 |
| iracionální, nerozumný, protirozumový | wú lǐ | 无理 |
| protínat | chā | 叉 |
| dělostřelectvo, dělový, kanon, karambol (kulečníkový), kus, ostřelovat z děl, protiletecké dělo, střílet, udělat karambol (na kulečníku) | dà pào | 大炮 |
| protilátka | kàng tǐ | 抗体 |
| kontradiktorický, protikladný | máo dùn | 矛盾 |
| kontradikce, odpor, protiklad, protiřečení, rozpor, rozpornost | máo dùn | 矛盾 |
| antagonistický, protichůdný | duì kàng xìng | 对抗性 |
| protestant, protestantský | xīn jiào | 新教 |
| dokládat se, námitka, odporovat, ohražení, ohražovat se, protest, protestovat | kàng yì | 抗议 |
| protektorát | bǎo hù guó | 保护国 |
| chránítko, ochránce, protektor | bǎo hù zhě | 保护者 |
| naproti, opačný, opak, opoziční, protější, protiklad, protilehlý, protivník, rozdílný, stojící proti | nì | 逆 |
| obdoba, odpově?, odpovědět, odpovídat, opětovat, protějšek, reakce, řešení, výsledek, zdařit se, žalobní odpově? | dá | 答 |
| druh, druhá (věc z páru), druhý (z páru), kamarád, kompaňon, protějšek, průvodce (kniha), souputník, společník, spolucestující | bàn lǚ | 伴侣 |
| protějšek | duì fāng | 对方 |
| naproti, protějšek, ten, kdo je tváří v tvář, tváří v tvář | xiāng duì | 相对 |
| kontrast, odpor, opozice, protějšek | fǎn duì | 反对 |
| protein | dàn bái | 蛋白 |
| loudat se, nebrat konce, otálet, protahovat se, skomírat, váhat | pái huái | 徘徊 |
| protahovat | ái | 挨 |
| mastit, prošpikovat (řeč cizími slovy), sádlo, slanina, špikovat, tuk | zhū yóu | 猪油 |
| komplikovat (literární dílo), prošívaná pokrývka, prošívaná přikrývka, prošívat, všít, vycpat | bèi | 被 |
| prošívaná pokrývka, šidítko, těšitel, utěšitel, vlněná šála | bǎo huì shī | 保惠师 |
| prošedivělý | bān bái | 斑白 |
| iluminace, iluminování, objasnění, osvětlení, osvícení (duševní), ozdobení, prosvětlení, vymalování, výzdoba ručně malovanými iniciálkami a drobnomalbami, záře | liàng dù | 亮度 |
| prostý rozum, zdravý rozum | cháng shí | 常识 |
| měš?anstvo, prostý lid, strava, třetí stav | gòng yòng | 共用 |
| absolutistický, absolutní, čistý, naprostý, neomezený, nepochybný, prostý, úplný | jué duì | 绝对 |
| dvouhra, jediný, jednoduchý, jednotlivý, osamotnět, prostý, singl, svobodný, vybrat, vyhledat | dú | 独 |
| bezelstný, hrubý, nelíčený, neumělý, prostý | tiān zhēn | 天真 |
| drsný, hrubec, hrubý, prostý, sedlák, selský, venkovan, venkovský, vesnický | bǐ | 鄙 |
| prostý, skromný, slušný, umírněný | jìng | 婧 |
| prostupný | tòu shuǐ | 透水 |
| prostřednost | yōng cái | 庸才 |
| prostředník, zprostředkující | méi | 媒 |
| prostředníček, prostředník | zhōng zhǐ | 中指 |
| agentura, činitel, činnost, jednatelství, prostřednictví, působení, působnost, síla, úřadovna, zastupitelství, zprostředkování | bàn shì chù | 办事处 |
| prostřední, střední | zhōng jiān | 中间 |
| prostřední, střední, střední hodnota, středový, těžnice | zhōng wèi shù | 中位数 |
| prostřední | yōng lù | 庸碌 |
| obklíčení, okolí, prostředí, prostředky, vybavenost | huán jìng | 环境 |
| prostředek pro trávení, zažívací | xiāo huà | 消化 |
| odhmyzovač, prostředek na hubení hmyzu | shā chóng jì | 杀虫剂 |
| medium (spiritistické), obyčejný, prostředek, prostředí, prostředky, průměr, průměrný, střední, střední jakost | méi | 媒 |
| nevinnost, prostota | wú gū | 无辜 |
| dostatečný, hojný, obšírný, prostorný, širý | chōng fèn | 充份 |
| obsáhlý, prostorný, rozlehlý, rozsáhlý, velký | bó | 博 |
| prostorný, prostranný | chuò | 绰 |
| hojný, laskavý, nenucený, nepředpojatý, prostorný, štědrý, velký, značný | dà | 大 |
| liberálnost, prostornost, rozlehlost, šířka, velkorysost, volnost, zeměpisná šířka | wěi | 纬 |
| choulostivý, hladký, kluzký, nejistý, nespolehlivý, nestálý, ošemetný, prostořeký | huá | 滑 |
| míra, prostor, rozlehlost, rozloha, rozsáhlost, stupeň | jiè | 界 |
| prostor, rozloha | kuān kuò | 宽阔 |
| bezbožný, hříšný, nemravný, prostopášný, rozpustilý, špatný, zkažený, zlý | dǎi | 歹 |
| prostopášný, zpustlý | dàng | 荡 |
| čilý, jasných barev, prostopášný, teplý (homosexuál), veselý, živý | huān lè | 欢乐 |
| bezuzdný, nemravný, nevázaný, prostopášný | yín dàng | 淫荡 |
| prostopášnost, výstřednost | huī huò wú dù | 挥霍无度 |
| koza, prostopášník | shān yáng | 山羊 |
| neřestný, prostopášník, prostopášný, zhýralec, zvrhlý | dàng | 愓 |
| naivní, prostomyslný | tiān zhēn | 天真 |
| prostoduchý | hān | 憨 |
| kyselý, ostrý, ovocný koláč, prostitutka, trpký | guǒ xiàn bǐng | 果馅饼 |
| nevěstka, prostituovat, prostitutka, smilnit | jì nǚ | 妓女 |
| prostituce, zaprodanost | mài yín | 卖淫 |
| dařit se, dát zdar, prospívat | bì yòu | 庇佑 |
| bujet, dařit se, jít k duhu, prospívat, rozkvétat | bó fā | 勃发 |
| prospěšný, výhodný | bì | 裨 |
| prospěšný, zdravý | jiàn | 健 |
| akcie veřejně užitečných společností, komunální služby, prospěšnost, štěstí, užitečnost | gōng yí shì yè | 公益事业 |
| prospěchářství | gōng lì zhǔ yì | 功利主义 |
| prospěch, výhoda | bì yì | 裨益 |
| blahobyt, prospěch, rozkvět, štěstí, zdar | jǐng qì | 景气 |
Stránky123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147











































